Das ist die schlimmste Übersetzung ever!
1
Von Tegman07
Tut mir leid. Die Geschichte ist ja ganz passabel . Aber ehrlich, die Übersetzung ist über einen einfachen Algorithmus gelaufen. Sorry, das geht gar nicht, auch wenn es gratis ist. Streckenweise ergeben ganze Sätze keinen Sinn. Schade! Das kann man nicht zu Ende lesen.
Schwer zu lesen
1
Von eebooks
Bei der Menge an Fehlern in der Rechtschreibung und im Satzbau ist es eigentlich unmöglich der Story zu folgen. Mache Absätze machen absolut keinen Sinn… Ich würde 0-Sterne geben wenn das möglich wäre
Nach 20% habe ich aufgehört
3
Von Saromi
Ich habe noch nie ein Buch gelesen, was so viele Schreibfehler hatte. Erst war das Mordopfer Mitte 30, dann über 50 und letztendlich wieder über 30. Noch schlimmer die ganzen Rechtschreibfehler. Mir macht es keinen Spaß ein Buch, mit solchen Makel, zu lesen.
Wie schlecht kann eine Übersetzung sein? Wieviele Rechtschreibfehler kann ein Buch haben?
3
Von fstb21
@apple. Ab wann werdet Ihr bzw. sonstige Verantwortliche tätig, wenn ein Buch nicht nach dem Inhalt, sondern aufgrund von unzähligen Übersetzungsfehlern unterschiedlicher Art so zerrissen wird. Die Protagonistin finde ich spannend, aber nach dem 20sten Übersetzungs- und Grammatikfehler macht es einfach keinen Spaß mehr zu weiterzulesen. Wie kann so etwas sein? Jeder einzelne Schüler würde mit mangelhaft bis ungenügend nach Hause geschickt werden. So etwas habe ich noch nie erlebt. Das passt nicht zu Euren Qualitätsansprüchen. Ihr solltet allen Kunden eine Gutschrift oder einen Gutschein zukommen lassen.
Bevor er tötet
1
Von stofftante
Schlecht! Einfacher Plott mit emanzipatorischen Einsprengseln. Übersetzung grottenschlecht.
Genau !
Viele Rechtschreib- und Grammatikfehler: eine Frechheit
1
Von Waldschrat2024
Rechtschreibfehler und unvollständige Sätze sind im Übermaß zu finden. Auch Wörter, die völlig aus dem Zusammenhang gerissen sind erscheinen häufig. Ein Unding, ein Buch mit so vielen Fehlern zu veröffentlichen. Inhaltlich wirklich in Ordnung.
Spannend
3
Von Herbert_Nierlin
Sehr spannend jedoch in einem fürchterlichen Deutsch mit abartig vielen Fehlern. Ich hatte den Eindruck dass es sich um eine maschinelle Übersetzung handelt. Das hat meinen Lesespaß sehr getrübt.
Schade
2
Von 2,3-BPG
Grausame Übersetzung voller Grammatikfehler.
Buchinhalt zwar spannend, aber….
1
Von Frau Ungewitter
Ich habe bis jetzt noch kein Buch mit so vielen Rechtschreibfehlern und Satzstellungsfehlern gelesen wie dieses. Man meint grad, dass es nicht zur Korrektur gelesen wurde, oder dass es ein ausländischer Mensch übersetzt hat, der nicht so gut deutsch kann. Z. B. wurde anstelle von „sie“ immer „sei“ geschrieben. So was darf nicht sein. Auch der Verlag müsste doch das Buch mal anschauen, bevor es auf den Markt kommt.
Gutes Buch für zwischendrin aber nichts besonderes
2
Von Itkis90
Eigentlich ein schönes Buch was einen eine Weile beschäftigt aber falls man schon mal mehr als ein Krimi in seinem Leben gelesen hat, wird man hier nichts Neues finden. Figuren sind ebenfalls sehr flach und man kann sich mit keinem so richtig identifizieren. Habe das Buch durchgelesen weil es gerade gratis Verfügbar war und bereue das jetzt nicht aber eine klare Empfehlung kann ich auch nicht geben. Ist aber trotz allem ein guter Zeitvertreib wenn man schon alles andere durch hat.